|
H. Artes, Letras e Lingüística - 4. Lingüística - 6. Lingüística |
|
PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA INSERÇÃO DE ANGOLANOS MUTILADOS DE GUERRA NO MERCADO DE TRABALHO. REGISTRO FONOGRÁFICO DE DIÁLOGOS QUE SE DESENROLAM EM AMBIENTES PROFISSIONAIS. ENSINO MÉDIO. |
|
Eliani de Morais 1 e Enilde Faulstich 2 |
|
1. Departamento de Lingüística, Línguas Clássicas e Vernácula - UnB - elianimorais@hotmail
2. Profa. Dra. do Departamento de Lingüística , Línguas Clássicas e Vernácula - UnB - enildef@uol.com.br
, UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA - UNB |
|
Introdução: A meta deste projeto de política lingüística é desenvolver metodologias que correspondam ao ensino adequado de língua portuguesa para angolanos que sofreram mutilação dos membros superiores. Serão elaborados materiais didáticos, com ênfase na língua oral. O público alvo é composto de jovens de 15 a 18 anos, que possuem conhecimento equivalente ao Ensino Médio no Brasil. Metodologia: A metodologia seguida durante a pesquisa foi: 1) gravação em fita cassete de diálogos que se desenrolam em ambientes de trabalho em que a oralidade é requerida; 2) análise das estruturas lexicais dos diálogos para estabelecer o contraste das situações de fala; 3) descrição das estruturas lexicais segundo o padrão do português do Brasil; 4) elaboração de glossário com palavras que não são usuais no português do Brasil; 5)gravação em fita cassete de situações de contraste de ambientes de trabalho.Resultados: Foram gravadas seis fitas cassetes para análise dos aspectos relativos à oralidade angolana e o resultado foi contrastado com o padrão gramatical e lexical do português do Brasil.. É perceptível a diferença entre o português falado no maior grau de formalidade e o português falado no menor grau de formalidade.. Levando-se em conta o fenômeno do multilingüismo e a variedade do português de Angola e tendo por base que esta não é a língua materna de muitos, foi elaborada, com a ajuda de angolanos, uma fita cassete para o ensino do português, com vistas a um ensino integracionista, o que constitui o resultado final da pesquisa metodológica. Conclusão: O que se pretendeu, durante a pesquisa desse projeto político lingüístico, foi o contraste da variedade do português de Angola com a variedade do português do Brasil para o ensino aos angolanos do português falado em Angola. A metodologia possibilitou que se conhecessem as peculiaridades da variedade do português de Angola. Dessa forma, foi possível elaborar uma fita cassete com o fim ensinar o português vernacular aos mutilados
|
|
| |
Trabalho de Iniciação Científica
|
|
Palavras-chave:
Mutilados de guerra; metodologia de ensino; proficiência em língua portuguesa |
|
Anais da 57ª Reunião Anual da SBPC - Fortaleza, CE - Julho/2005
|