IMPRIMIR VOLTAR
H. Artes, Letras e Lingüística - 4. Lingüística - 6. Lingüística
PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA INSERÇÃO DE ANGOLANOS MUTILADOS DE GUERRA NO MERCADO DE TRABALHO. REGISTRO FONOGRÁFICO DE DIÁLOGOS QUE SE DESENROLAM EM AMBIENTES PROFISSIONAIS. ENSINO MÉDIO.
Eliani de Morais 1 e Enilde Faulstich 2
1. Departamento de Lingüística, Línguas Clássicas e Vernácula - UnB - elianimorais@hotmail 2. Profa. Dra. do Departamento de Lingüística , Línguas Clássicas e Vernácula - UnB - enildef@uol.com.br , UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA - UNB
Introdução: A meta deste projeto de política lingüística é desenvolver metodologias que correspondam ao ensino adequado de língua portuguesa para angolanos que sofreram mutilação dos membros superiores. Serão elaborados materiais didáticos, com ênfase na língua oral. O público alvo é composto de jovens de 15 a 18 anos, que possuem conhecimento equivalente ao Ensino Médio no Brasil. Metodologia: A metodologia seguida durante a pesquisa foi: 1) gravação em fita cassete de diálogos que se desenrolam em ambientes de trabalho em que a oralidade é requerida; 2) análise das estruturas lexicais dos diálogos para estabelecer o contraste das situações de fala; 3) descrição das estruturas lexicais segundo o padrão do português do Brasil; 4) elaboração de glossário com palavras que não são usuais no português do Brasil; 5)gravação em fita cassete de situações de contraste de ambientes de trabalho.Resultados: Foram gravadas seis fitas cassetes para análise dos aspectos relativos à oralidade angolana e o resultado foi contrastado com o padrão gramatical e lexical do português do Brasil.. É perceptível a diferença entre o português falado no maior grau de formalidade e o português falado no menor grau de formalidade.. Levando-se em conta o fenômeno do multilingüismo e a variedade do português de Angola e tendo por base que esta não é a língua materna de muitos, foi elaborada, com a ajuda de angolanos, uma fita cassete para o ensino do português, com vistas a um ensino integracionista, o que constitui o resultado final da pesquisa metodológica. Conclusão: O que se pretendeu, durante a pesquisa desse projeto político lingüístico, foi o contraste da variedade do português de Angola com a variedade do português do Brasil para o ensino aos angolanos do português falado em Angola. A metodologia possibilitou que se conhecessem as peculiaridades da variedade do português de Angola. Dessa forma, foi possível elaborar uma fita cassete com o fim ensinar o português vernacular aos mutilados
Trabalho de Iniciação Científica
Palavras-chave:  Mutilados de guerra; metodologia de ensino; proficiência em língua portuguesa

Anais da 57ª Reunião Anual da SBPC - Fortaleza, CE - Julho/2005