IMPRIMIR VOLTAR
H. Artes, Letras e Lingüística - 2. Letras - 3. Línguas Estrangeiras Modernas

USO ALTERNADO DE INGLÊS E PORTUGUÊS (CODE SWITCHING) POR PROFESSORES NA SALA DE AULA DE LÍNGUA ESTRANGEIRA

Saionara Greggio 1
(1. Programa de Pós Graduação em Inglês/UFSC)
INTRODUÇÃO:
Desde a década passada, pesquisadores têm investigado vários aspectos relacionados ao uso da língua estrangeira e da língua materna no ensino de língua estrangeira. Estudos mostram que a língua materna pode ter funções importantes na sala de aula de língua estrangeira. O objetivo deste trabalho é mostrar os resultados de um estudo qualitativo que investigou o uso alternado de inglês e português (code switching) por professores na interação professor – alunos na sala de aula de inglês como língua estrangeira.
METODOLOGIA:
Os dados foram coletados em uma turma iniciante e em uma turma de nível pré-intermediário do curso de Inglês Extracurricular que é oferecido pela Universidade Federal de Santa Catarina. Doze aulas foram observadas, gravadas em áudio e analisadas em cada um dos grupos.
RESULTADOS:
Através da análise de alguns episódios que foram selecionados baseados no alto nível de interação professor-alunos, foi possível observar que nos dois grupos, o uso alternado de inglês e português (code switching) teve funções importantes nos momentos em que o professor, através do ensino dialogado, procurou ajudar os alunos a encontrar a resposta para questões por eles apresentadas. O uso alterando de português e inglês pelos professores ajudou principalmente a clarificar regras e estruturas da língua inglesa assim com manter os alunos motivados na busca da(s) resposta(s).
CONCLUSÕES:

Os resultados deste estudo sugerem que o uso alternado de inglês e português por professores na sala de aula de língua estrangeira pode ter um papel importante ao facilitar a aprendizagem da língua estrangeira.

 
Palavras-chave: sala de aula ; professores; code switching.
Anais da 58ª Reunião Anual da SBPC - Florianópolis, SC - Julho/2006