63ª Reunião Anual da SBPC |
H. Artes, Letras e Lingüística - 4. Linguística - 6. Liguística |
A DIREÇÃO DO OLHAR DO SINALIZADOR E SUAS IMPLICAÇÕES NA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS |
Bruno Gonçalves Carneiro 1 Christiane Cunha de Oliveira 2 |
1. Mestrando - Programa de Pós Graduação em Linguística - UFG 2. Profa. Dra./Orientadora - Programa de Pós Graduação em Linguística - UFG |
INTRODUÇÃO: |
As línguas de sinais são de modalidade gestual-visual e a descrição de tais línguas requer um exame atento a fim de observar a manifestação de aspectos funcionais no espaço de sinalização e a ação de marcadores não-manuais. O estabelecimento do olhar entre os interlocutores nas línguas sinalizadas é um acontecimento importante deste que a articulação gestual é objeto de percepção. O comportamento do olhar, concomitante a componentes manuais, participa da organização do sistema pronominal, bem como na indicação de referentes nas línguas de sinais. O objetivo deste trabalho centra-se em observar o mecanismo de referenciação na língua brasileira de sinais (Libras) pela ação de marcadores não-manuais, especificamente através da direção do olhar do sinalizador. Baseamo-nos em Brito (1995), Meurant (2006) e Moreira (2007) sobre a ação do olhar como forma de estabelecer mecanismos referenciais nas línguas de sinais, na descrição de verbos de indicação proposto por Liddell (2003) e no uso do espaço token e surrogate (LIDDELL 1996, 2003). Pesquisas sobre a língua brasileira de sinais ainda são escassos no Brasil. Maior conhecimento da língua acarretará proporcional solidez na formação de professores e intérpretes, bem como no conhecimento sobre a natureza da linguagem humana. |
METODOLOGIA: |
Analisamos dez textos sinalizados do Exame Nacional para Certificação de Proficiência no Uso e no Ensino da Libras e em Tradução e Interpretação da Libras/Língua Portuguesa/Libras. A primeira etapa do exame é uma avaliação de textos filmados em Libras, narrada por adultos surdos fluentes e usuários desta língua. Centramo-nos no montante de questões da edição do ano de 2006, disponível gratuitamente na internet. Os textos foram narrados ora por um sinalizador/ator ora por dois sinalizadores/atores em interação. A transcrição dos dados foi feita pelo programa Eudico Language Anotador (ELAN), ferramenta de notação muito utilizada no Brasil para transcrição de dados em línguas sinalizadas. Utilizamos a proposta de Brito (1995) para notação de textos em línguas de sinais. |
RESULTADOS: |
Na análise dos textos, identificamos aquelas situações em que o sinalizador/ator surdo apresentou, em algum momento, o olhar em direção a um local que não fosse o de seu interlocutor, seja na condição de narrador (por se tratar de textos produzidos a candidatos submetidos ao certame) ou de participante do discurso (diálogo). Em algumas situações, observamos o olhar do sinalizador direcionado às suas próprias mãos, durante a articulação de nomes, tanto na realização de sinais soletrados quanto em sinais não soletrados. Desta forma, o sinalizador/ator invoca atenção para uma informação importante no texto. Tang (2002) estabelece também que o olhar direcionado a um ponto específico pode determinar e definir um referente. Em textos que apresentavam verbos de indicação, a direção do olhar acompanhou o final da trajetória de movimento do verbo, numa referencia a entidades estabelecidas no espaço de sinalização. De forma semelhante, na sinalização de verbos icônicos, como VER, o olhar do sinalizador/ator exibiu comportamento semelhante aos verbos de indicação, direcionado a pontos específicos em torno do sinalizador. |
CONCLUSÃO: |
Nos textos analisados, os marcadores não-manuais, especificamente a ação da direção do olhar, exerceram papéis importantes na realização de algumas sentenças. Sugerimos que a direção do olhar do sinalizador/ator faz referência a entidades estabelecidas no discurso, sendo direcionado a pontos específicos no espaço de sinalização. Desta forma o olhar do sinalizador/ator, em algumas situações nos textos analisados, foi considerado um mecanismo de manifestação do processo de referenciação na língua brasileira de sinais. Sugerimos também que a direção do olhar nestes dados, apresentou uma função pragmática, ressaltando informações importantes do texto. |
Palavras-chave: Direção do olhar, Referência, Espaço de sinalização. |